77 835 läst · 2 186 svar
78k läst
2,2k svar
Han, hon eller hen? Korrekt användning
TheImprovisor
Allvetare
· Västkusten
· 1 029 inlägg
TheImprovisor
Allvetare
- Västkusten
- 1 029 inlägg
Varför är det så viktigt för dig att veta det?Claes Sörmland skrev:
Sannolikt framgår svaret förövrigt redan av bokens genre.
Claes Sörmland
Medlem
· Sörmland och stan
· 25 668 inlägg
Claes Sörmland
Medlem
- Sörmland och stan
- 25 668 inlägg
Du missförstår, det är inte en personlig erfarenhet utan jag beskriver ett vanligt scenario när en läsare stöter på hen i en text. Det är alltså ett argument som kom upp när @Nötegårdsgubben :s argumenterade att text blir bättre av hen.UlrikaSpg skrev:
Så jag måste nästan bolla tillbaka detta: varför är det så viktigt för dig att veta det?
(Det är generellt på tok för mycket personliga erfarenheter och pronomen som "du" och "jag" i denna diskussion och när dylika frågor diskuteras. Du och jag är rätt oviktiga i det större sammanhanget som är betydligt mer intressant.)
"Seså, stumpan, inte ska väl du bry ditt söta lilla huvud med det här komplicerade? Nä, gå du och korka upp lite mötesvin och se söt ut, det är vad ni flickor duger till, höhö."AndersMalmgren skrev:
"Tihi, men direktör Malmgren, som ni säger! Ska jag inte använda kompetensen som ni anställde mig för?"
"Jo, det är ju just det jag bad dig om. Låt nu karlarna ta hand om tänkandet."
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 19 084 inlägg
Claes Sörmland skrev:Du missförstår, det är inte en personlig erfarenhet utan jag beskriver ett vanligt scenario när en läsare stöter på hen i en text. Det är alltså ett argument som kom upp när @Nötegårdsgubben :s argumenterade att text blir bättre av hen.
Så jag måste nästan bolla tillbaka detta: varför är det så viktigt för dig att veta det?
(Det är generellt på tok för mycket personliga erfarenheter och pronomen som "du" och "jag" i denna diskussion och när dylika frågor diskuteras. Du och jag är rätt oviktiga i det större sammanhanget som är betydligt mer intressant.)
Tja, det enda inlägg jag sett som inte varit anekdotiskt visade att hen inte stör läsrytmen, så om inte personligt tyckande är viktigt undrar jag vad du lutar din atgumentation mot, @Claes Sörmland.
Jag har själv uttryckt i tråden att jag tyvärr misstror forskning på den här typen av områden då jag tror att den ofta är för agendadriven, men motsätter man sig löst tyckande måste man rimligen ha något mer handfast att luta sig emot.
Ett allmänt förtydligande: När jag talar om prosa menar jag inte bara det skönlitterära, utan kanske främst det som förr kallades normalprosa eller kanslihussvenska. Olika former av sakprosa där man vill vara sakligt korrekt.
Denna prosa har i över ett decennium varit nedlusad med olika varianter på han eller hon, det är rimligen ostridigt. För egen del föredrar jag då att man skriver hen. För 20 år sedan hade jag sagt att man lika gärna kan skriva han i de fallen. Utöver att den linjen uppenbarligen förlorade kan jag efteråt förstå att den hade sina brister.
Så då står vi med frågan om man i dagens sakprosa borde gå över till hen istället för dubbleringen han eller hon. Jag tycker det, och tror även att det är en fråga som kommer drivas av tyckande snarare än vetenskapliga utvärderingar.
Hen kan användas där frågan om kön är oväsentligt eller okänt, och är därmed ett enklare och smidigare begrepp än t ex han/hon eller vederbörande.J Johannes56 skrev:
Jag föreslår att du googlar de andra tre orden om du inte förstår vad de betyder.
Claes Sörmland
Medlem
· Sörmland och stan
· 25 668 inlägg
Claes Sörmland
Medlem
- Sörmland och stan
- 25 668 inlägg
Helt uppenbart är nästan allt som skrivs i tråden eget tyckande, det ligger i frågans natur. Men det innebär inte att det som beskrivs är en egen erfarenhet eller att man vill att det ska vara på det sättet.Nötegårdsgubben skrev:Tja, det enda inlägg jag sett som inte varit anekdotiskt visade att hen inte stör läsrytmen, så om inte personligt tyckande är viktigt undrar jag vad du lutar din atgumentation mot, @Claes Sörmland.
Jag har själv uttryckt i tråden att jag tyvärr misstror forskning på den här typen av områden då jag tror att den ofta är för agendadriven, men motsätter man sig löst tyckande måste man rimligen ha något mer handfast att luta sig emot.
Ett allmänt förtydligande: När jag talar om prosa menar jag inte bara det skönlitterära, utan kanske främst det som förr kallades normalprosa eller kanslihussvenska. Olika former av sakprosa där man vill vara sakligt korrekt.
Denna prosa har i över ett decennium varit nedlusad med olika varianter på han eller hon, det är rimligen ostridigt. För egen del föredrar jag då att man skriver hen. För 20 år sedan hade jag sagt att man lika gärna kan skriva han i de fallen. Utöver att den linjen uppenbarligen förlorade kan jag efteråt förstå att den hade sina brister.
Så då står vi med frågan om man i dagens sakprosa borde gå över till hen istället för dubbleringen han eller hon. Jag tycker det, och tror även att det är en fråga som kommer drivas av tyckande snarare än vetenskapliga utvärderingar.
Väljs formuleringar med man och inte formuleringar med jag så signalerar det att argumentet berör en vidare krets än skribenten själv och inte handlar primärt om skribentens personliga upplevelse.
Redigerat:
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 19 084 inlägg
I see what you did there!
Men nej, ett ounderbyggt påstående får inte större vikt för att man påstår sig tala för fler än en själv.
Men nej, ett ounderbyggt påstående får inte större vikt för att man påstår sig tala för fler än en själv.
Claes Sörmland
Medlem
· Sörmland och stan
· 25 668 inlägg
Claes Sörmland
Medlem
- Sörmland och stan
- 25 668 inlägg
Du missar poängen.Nötegårdsgubben skrev:
Min mamma bestämde över min pappa är ett annat påstående än att kvinnor bestämmer över män.
Och att just min mamma faktiskt bestämde rätt mycket över min pappa är inget av värde som underbygger det senare påståendet. Det är bara en personlig anekdot.
Inget av påståendena säger vad jag tycker om sakförhållandet i relationen mellan mina föräldrar eller den större samhällsanalysen.
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 19 084 inlägg
Ok, fick backa några inlägg för att se var jag missförstod. Och ja, jag missförstod.
Jag tror att du har fel i sak att den typen av egocentrisk argumentation är så mycket vanligare i den här frågan än andra, men det är en annan sak.
Jag tror att du har fel i sak att den typen av egocentrisk argumentation är så mycket vanligare i den här frågan än andra, men det är en annan sak.
Kort svar: Jag vet inte.S saltis99 skrev:
Långt svar: Det finns inget bra svar på det. Man översätter alltid i ett sammanhang, och översättningen beror på sammanhanget. Är det fakta eller fiktion? Är det dialog? Vem är det som säger det? Hur betonas det? O.s.v. i en evighet.
Samma ord eller mening kan behöva översättas på många olika sätt för att översättningen ska flyta på. Och ibland måste man översätta ”fel” med flit, eller korta bort saker, för att undvika att översättningen blir oläslig.
Som sagt, det sista man vill är att läsaren ska haka upp sig på ett visst ord eller en viss formulering. Det förstör läsupplevelsen, och det är därför som ”hen” är oanvändbart för mig.
Det underlättar inte kommunikation, det försvårar den.
Intressant svar, som jag ser som en självmotsägelse. Eller ska jag tolka det som att när hen underlättar läsupplevelsen så använder du det?Kilrain skrev:
Så om det är lättare och/eller bättre för flytet i språket att skriva "hen" än "han/hon", eller stilmässigt lämpligare än "vederbörande", så använder du hellre hen? Och om det är en modern och medveten person som pratar i din text, visst borde hen då vara ett relevant ordval för att med språket markera att personen är just modern och medveten?
Aldrig regel utan undantag, så ja, det kan förekomma situationer där ”hen” går att använda. T.ex. om man översätter en diskussion om pronomen, eller om det är nån som medvetet försöker uttrycka sig politiskt.S saltis99 skrev:Intressant svar, som jag ser som en självmotsägelse. Eller ska jag tolka det som att när hen underlättar läsupplevelsen så använder du det?
Så om det är lättare och/eller bättre för flytet i språket att skriva "hen" än "han/hon", eller stilmässigt lämpligare än "vederbörande", så använder du hellre hen? Och om det är en modern och medveten person som pratar i din text, visst borde hen då vara ett relevant ordval för att med språket markera att personen är just modern och medveten?
Men det är ungefär som ”nigger”. Ibland är det rätt ord att använda i en översättning, men bara om underlaget kräver det.
Men ingen normalfuntad översättare skulle börja slänga in det här och där i en översättning utan anledning.
Då får du överlåta användningen och inslängandet av ordet till oss normalfuntade originalskribenter i så fall, eftersom det ofta finns anledning att använda det i många texter ...Kilrain skrev: