654 577 läst · 14 155 svar
655k läst
14,2k svar
Tesla och kollektivavtal
- Status
- Inte öppen för fler kommentarer.
Det har absolut ingen betydelse om du kan franska eller inte MEN du ska hälsa på franska och vara artig. Godmorgon Madame jag skulle vilja ha två baguetter tack på fransk typ räcker utmärk. Artighet är en dygd i Frankrike.Intet skrev:
Frankrike har en gammal god tradition att få dåligt rykte.
1.Atombombsprängningarna på Mororoa.
2.Turister i Frankrike som blir dåligt behandlade av lokalbefolkningen för att de inte talar "världsspråket" Franska, utan dristar sig till att tala engelska. Mon dieu😱.
3.Och som sagt. Spränga ett Greenpeaceskepp där flera dog och dessutom göra det så klantigt att de blev avslöjade, ses inte med blida ögon.
Sedan har vi WV dieselgate. Deras kunderna lurades systemariskt.
Är det någon som bryr sig om det nu?
Så Musks och Teslas agerande, på gott och ont, beroende på hur den enskilde ser på det, spelar en väldigt liten roll i det långa loppet, tror jag.
Försäljningsminskningen beror nog som vanligt på att hypen är över. Tesla är inte längre en rymdraket utan en vanlig bil, som till och med syns i millionprogramsförorternas parkeringsplatser.
Du får väl fråga vad de tycker ute i Europa om faschist TeSSla och Musk
Lustigt det där med artighet. I Frankrike krävs det tydligen att samtalet börjar på franska för att turisten skall bli respekterad. I Italien, där artighet är lika inpräntad i folksjälen, duger det gott att man pratar engelska direkt, för ingen italienare inbillar sig att deras modersmål är ett världsspråk. Fransoserna däremot har ett helt omotiverat ego.K kortis skrev:
Skall jag fråga européer vad de tycker om Faschister, Tessla och Musk? Vilken raggningsreplik. Tjänare stumpan. Vad tycker du om Faschister, Tesla och Musk? Eller i brödaffären: -Ett Toscanobröd, tack. Förresten, vad tycker du om Faschister, Tesla och Musk?😁K kortis skrev:
Sannolikt skiter de i alla tre.
Har farit runt Europa med husbil och vid genomresa i Frankrike, så vart det några snabba måltider i landet, på McDonalds. Massor med ungdomar ( 18- 30 år) som jobbar där. Som nästan vanligt så blev det engelska från mig. Vad kom från bakom disken tro, ett uttryck i ansiktet, vad snackar du om, begriper inte ett smack vad du säger. Lite lustigt med språk, ungdomar som till 100% lär sig engelska i skolan, svarar inte på engelskt tilltal. Men det är nog patriotism i det Franska språket. Lika med i Canada, Qvibeck är tvåspråkiga men talar bara Franska. Men det finns andra sätt att göra sig förståd på. Armar ben och händer som pekar.
Du kan ju råka säga några hälsningsfraser på Spanska till en Italienare så får du se hur respekterad du blir.Intet skrev:
Lustigt det där med artighet. I Frankrike krävs det tydligen att samtalet börjar på franska för att turisten skall bli respekterad. I Italien, där artighet är lika inpräntad i folksjälen, duger det gott att man pratar engelska direkt, för ingen italienare inbillar sig att deras modersmål är ett världsspråk. Fransoserna däremot har ett helt omotiverat ego.
Skall jag fråga européer vad de tycker om Faschister, Tessla och Musk? Vilken raggningsreplik. Tjänare stumpan. Vad tycker du om Faschister, Tesla och Musk? Eller i brödaffären: -Ett Toscanobröd, tack. Förresten, vad tycker du om Faschister, Tesla och Musk?😁
Sannolikt skiter de i alla tre.
Om du enbart är inriktad på raggning så tycker jag du ska stanna hemma.
När man är ute och reser i andra länder så är man gäst där och tar seden dit man kommer,
och framförallt uppför sig, då blir man respekterad överallt
Du verkar ha en väldigt begränsad betydelse av en kommunikatör. Det är bara just din åsikt om vad en kommunikatör är som gäller.O skrev:
Jag läste hela. Artikeln gäller "informatörer".
Nej, inte alls. Det betyder istället att vissa informatörer gör de uppgifter en "kommunikatör" brukar göra.
Bara ytterligare ett exempel på att "kommunikatörer" inte behövs. Därför behövs inte heller en egen artikel på Wikipedia om "kommunikatörer".
Kommunikation är ett helt annat begrepp än "kommunikatör". Det finns otaliga typer av kommunikation. De allra flesta har inte det minsta med "kommunikatör" i den betydelse vi diskuterar att göra.
SAOL: person som kommunicerar; spec. person som sprider ett partis budskap
SO: person som (ofta yrkesmässigt) meddelar sig med större grupp av personer ofta allmänheten
Exempel:den nye partiledaren är en skicklig kommunikatör
https://svenska.se/tre/?sok=kommunikatör
Men du vet förstås bättre än Svenska Akademien.
Det gäller överallt. Sverige är nog ett av få länder där oartighet accepteras i någon högre grad. Frankrike, Belgien, Tyskland, USA, Spanien är länder där det normala är att hälsa artigt på varandra. Ur deras synvinkel blir det i varierande grad oförskämt att inte vara artig.K kortis skrev:
Det är inte de som bor i Frankrike som är annorlunda utan vi svenskar.
Vilket är ganska svårt att förstå för en svensk.
Exakt. Klarar man av att resa till Frankrike klarar man av att lära sig en sådan enkel hälsningsfras.K kortis skrev:
Uttrycket uppfattas som lite extra artigt av oss men som normalt vardagligt av en fransyska. Det behövs inte sägas ett ord mer på franska för det dåliga uttalet med stark svensk brytning gör att svaret väldigt ofta kommer på engelska. Vilket inte sällan händer även de som läst franska många år i skolan.
Dock är kunskaperna i engelska mycket sämre i Frankrike än i Sverige. Och väldigt varierande. Vissa talar som infödda britter, andra kan knappt något.
Så är det. Eftersom ordet har en mycket begränsad betydelse och används ytterst sällan i andra sammanhang.BirgitS skrev:
Exat. Här ser du att det gäller specialfallet att sprida partiets budskap. Alltså det som är partiledarens uppgift.BirgitS skrev:
Precis! De flesta partiledare är duktiga kommunikatörer. Så duktiga att de inte behöver anställa nogon kommunikatör alls.BirgitS skrev:
Det får stå för dig. Svenska akademin kan så klart inte vara specialister på allt. Men i betydelsen av ordet kommunikatör beskriver de saken så som jag gjort hela tiden. Dock inte lika utförligt. Vad ordet betyder verkar de oxo ha koll på.BirgitS skrev:
Jag brukar fråga Parlez-vous suédois, madame ? Då är isen bruten och man får kontakt, jag kan absolut ingen franska, baguette, och tarte, funkar sedan pekar manO skrev:
Det gäller överallt. Sverige är nog ett av få länder där oartighet accepteras i någon högre grad. Frankrike, Belgien, Tyskland, USA, Spanien är länder där det normala är att hälsa artigt på varandra. Ur deras synvinkel blir det i varierande grad oförskämt att inte vara artig.
Det är inte de som bor i Frankrike som är annorlunda utan vi svenskar.
Vilket är ganska svårt att förstå för en svensk.
Exakt. Klarar man av att resa till Frankrike klarar man av att lära sig en sådan enkel hälsningsfras.
Uttrycket uppfattas som lite extra artigt av oss men som normalt vardagligt av en fransyska. Det behövs inte sägas ett ord mer på franska för det dåliga uttalet med stark svensk brytning gör att svaret väldigt ofta kommer på engelska. Vilket inte sällan händer även de som läst franska många år i skolan.
Dock är kunskaperna i engelska mycket sämre i Frankrike än i Sverige. Och väldigt varierande. Vissa talar som infödda britter, andra kan knappt något.
Du glömmer det faktum att Tyskland har mer makt än Frankrike i EU. Den lilla detaljen gör att fransmännen antagligen inte tycker att det är så roligt att prata om vem som bestämmer i EU. Att vara 2a är inte bra för den franska självbilden. (särskilt inte att vara 2a efter Tyskland).O skrev:
Är det alltid bara din åsikt om vad ett ord betyder som gäller?O skrev:
Jag förstår att du tycker att följande beskrivning alltså är helt fel.O skrev:
"Kommunikatörer är specialister på att planera, utforma, sprida, utvärdera och förvalta informations- och kommunikationsinsatser. Arbetet kan handla om att utveckla ett varumärke eller att bygga långsiktiga relationer."
"Som kommunikatör kan du ha olika titlar, till exempel informatör, presskommunikatör, webbkommunikatör." (min fetstil)
https://www.framtid.se/yrke/kommunikator
Du vet förstås bättre än vad de vet.
Det är kanske du som stöter på ordet bara i vissa begränsade sammanhang och inte har märkt att det används i många andra sammanhang också.
Hittills har du inte alls tagit upp att det skulle gälla partiledare utan verkar ha pratat om chefer inom den offentliga sektorn.O skrev:
Nej, en partiledare hinner verkligen inte med att planera och utföra all den sorts reklam och hantera alla journalister som förekommer under en valkampanj.O skrev:
Enskilda partiers "kommunikatörer" och dessas arbetsuppgifter är väl helt irrelevanta, dom betalas väl sällan av skattebetalarna (om vi bortser från partistöd).BirgitS skrev:
Det frågan kokar ner till är väl om det behövs all denna "kommunikation* betalad av oss skattebetalare till vilken egentlig nytta för gemene man.