113 539 läst · 1 517 svar
114k läst
1,5k svar
Svenska språket
Husägare
· Småländska höglandet
· 4 057 inlägg
Ett populärt ord inom sjukvård har ordet screening blivit och jag har sett det under en viss tid men reagerade inte förrän jag nu gjort en "aorta screening" som det stod på sjukhusskylten.
Generellt är ju screening bara engelska för undersökning/kontroll. men här har man börjat använda det för lite mera omfattande program av persongrupper. Så för mig är det ett nytt "hitte på" begrepp.
Ser inte behovet av att ändra "aorta kontroll/undersökning" med screening för gemene man, vad och hur sedan provresultaten används i statistiksyfte eller annat är ganska ointressant.
Generellt är ju screening bara engelska för undersökning/kontroll. men här har man börjat använda det för lite mera omfattande program av persongrupper. Så för mig är det ett nytt "hitte på" begrepp.
Ser inte behovet av att ändra "aorta kontroll/undersökning" med screening för gemene man, vad och hur sedan provresultaten används i statistiksyfte eller annat är ganska ointressant.
"Det doftar gott men luktar illa" sa min mamma när jag var liten och använde fel ord någon gång. Den ramsan satte sig som berget.SågspånPappspikEternit skrev:
JaG VÄGRAR!!! Hen är för mig en höna.Och kommer så förbli.L lordi skrev:Ett ord, som som jag verkligen ogillar men har tvingats acceptera, är ordet "hen".
Jag kan köpa att man använder hen för att tala om en person i allmänhet, men när man kallar sin fru eller sina barn för hen så har det gått för långt. Vet man inte vilket kön ens fru har?
Nu är det här ordet så laddat, så jag har nog startat århundradets skitstorm. Bäst jag duckar under skrivbordet.
There was a young man from Australia, Who painted his arse like a dahlia. The colour was fine. Likewise the design. But the aroma, ah, that was a failure.SågspånPappspikEternit skrev:
Medlem
· Västra Götaland
· 2 313 inlägg
Husägare
· Bergeforsen
· 1 727 inlägg
Jag tror det är där man varje morgon går ut på åkern och hämtar in sitt timmerhus och kör iväg det förskolan. Möjligen där man tar sin förstfödde, ställer ut hen på åkern och fyller upp hen med hö... (lada=barn)David Wallin skrev: