1 211 091 läst · 11 590 svar
1211k läst
11,6k svar
Saker som vi glömt bort att de har funnits
Renoverare
· Stockholm
· 18 483 inlägg
Respekt och visa hänsyn är inte samma sak. respektkultur hör inte Sverige tillHus tomte skrev:där har du en poäng
Ibland står man brevid nån buss eller 2 i stan när man kör igenom med nån lastbil ibland.. då sitter alla snorvalpar sitter vid fönstrena å dom äldre får stå i mitten..
Men respekt mot dom äldre e som bortblåst ändå
Respekt överlag e typ borta.
alla börjar bli väldigt själviska
när håll nån upp dörren sist till nån
Jonas Persson
Intresserad
· Stockholm
· 2 732 inlägg
Jonas Persson
Intresserad
- Stockholm
- 2 732 inlägg
hsd
Medlem
· Kalmar län, Östra Götaland
· 6 448 inlägg
hsd
Medlem
- Kalmar län, Östra Götaland
- 6 448 inlägg
Det finns olika typer av respekt:
- Respekt utav rädsla. Man fruktar den man respekterar. Respekten grundas alltså utav rädsla för den man respekterar.
- Respekt utifrån moraliska egenskaper. Den man respekterar är god och tänker och handlar rätt.
- Respekt utifrån beundran. Man upphöjer och ser upp till den man respekterar
Renoverare
· Stockholm
· 18 483 inlägg
Besserwisser
· Västra Götalands
· 10 082 inlägg
Vilket fick mig att tänka på andra storartade (enligt mig iaf) gangsterfilmer: Casino av Martin Scorsese, med Robert De Niro, Sharon Stone och (en formidabel) Joe Pesci som Nicky Santoro:P pmd skrev:
"Nicky Santoro : Listen to me Anthony. I got your head in a fuckin' vise. I'll squash your head like a fuckin' grapefruit if you don't give me a name. Don't make me have to do this, please."
Det var den sista film som statliga filmcensuren satte saxen i! (Föga förvånande så klipptes ovanstående scen bort).
Så det blir "saken" vi glömt bort att det funnits. Dvs censur av filmer för vuxna (räknas som bekant från 15år i Sverige). För barn så är den fortfarande klar.
Fast snart så får man väl sätt upp "biografer" på den här listan med...
Besök Swedenrock, man stöter till nån 2 meterssnubbe med skägg och tatueringar och tror nu dör jag(i vanliga fall) men oavsett vem det är så är alltid deras reaktion typ, "förlåt hur gick det". Förmodligen världens artigaste ställe.Hus tomte skrev:där har du en poäng
Ibland står man brevid nån buss eller 2 i stan när man kör igenom med nån lastbil ibland.. då sitter alla snorvalpar sitter vid fönstrena å dom äldre får stå i mitten..
Men respekt mot dom äldre e som bortblåst ändå
Respekt överlag e typ borta.
alla börjar bli väldigt själviska
när håll nån upp dörren sist till nån
Tillbyggare
· Hallands län
· 385 inlägg
Jonas Persson
Intresserad
· Stockholm
· 2 732 inlägg
Jonas Persson
Intresserad
- Stockholm
- 2 732 inlägg
När alla filmtitlar översattes och oftast till något helt annat än originalet.lars_stefan_axelsson skrev:Det var den sista film som statliga filmcensuren satte saxen i! (Föga förvånande så klipptes ovanstående scen bort).
Så det blir "saken" vi glömt bort att det funnits. Dvs censur av filmer för vuxna (räknas som bekant från 15år i Sverige). För barn så är den fortfarande klar.
Fast snart så får man väl sätt upp "biografer" på den här listan med...
T ex Goldie Hawn som fick leva med att alla filmer hette "Tjejen som..."
Besserwisser
· Västra Götalands
· 10 082 inlägg
För att inte tala om Bond-filmerna, när man krånglade till det något alldeles. "For your eyes only" blev "Ur dödlig synvinkel", medan "A view to a kill" fick heta "Levande måltavla". (Krånglet uppstod tydligen redan på bokstadiet.)Jonas Persson skrev:
Å andra sidan så är inte andra länder immuna heller. Jag hörde för några år sedan ett ungt par i en affär på en flygplats i Colorado där den unge mannen talade sig varm för Stieg Larssons Millenium-trilogi. Det fick mig naturligtvis att lite nationalistiskt spetsa öronen. Den unga kvinnan avfärdade dock det hela med "Jag gillar inte titeln" [på den första boken] (alltså "The girl with the dragon tattoo"). Men mannen blev inte svart skyldig: "Men den heter faktiskt inte så på riktigt!"
Jag blandade mig inte i samtalet, men kunde ju inte annat än hålla med. Jag antar att "Män som hatar kvinnor" blev lite för mycket för det moralkonservativa USA. (Ja iaf då. Det är några år sedan.)
Kan själv!
· Trelleborg
· 16 703 inlägg
Jag gillade filmen Equilibrium, eller som den av någon konstig anledning hette på svenska; Cubic.
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 19 211 inlägg
Mel Brooks Det våras för-filmer, modellerade på Springtime for Hitler som inte ens var vad Det våras för Hitler hette på engelska (den hette the Producers), utan den fiktiva uppsättningen the Producers handlade om. Mycket meta.
Annars fanns det väl en tid när SF gärna döpte om engelskspråkiga filmer med för svåra engelska titlar till något annat på engelska! 90-tal skulle jag tro. Så det var för töntigt med svenska titlar, men man litade inte på att publiken förstod för svåra namn, eller nåt. Typiskt nog kommer jag inte på någon, men jag hittade en sida där man kan se företeelsen, även om jag inte mindes något av dessa storverk.
Edit: två på att skriva om engelska-till-engelska-byten. Vad är oddsen på det!?
Annars fanns det väl en tid när SF gärna döpte om engelskspråkiga filmer med för svåra engelska titlar till något annat på engelska! 90-tal skulle jag tro. Så det var för töntigt med svenska titlar, men man litade inte på att publiken förstod för svåra namn, eller nåt. Typiskt nog kommer jag inte på någon, men jag hittade en sida där man kan se företeelsen, även om jag inte mindes något av dessa storverk.
Edit: två på att skriva om engelska-till-engelska-byten. Vad är oddsen på det!?
Renoverare
· Stockholm
· 18 483 inlägg
Jag mins Equilibrium som blev the Cube på svenskaNötegårdsgubben skrev:Mel Brooks Det våras för-filmer, modellerade på Springtime for Hitler som inte ens var vad Det våras för Hitler hette på engelska (den hette the Producers), utan den fiktiva uppsättningen the Producers handlade om. Mycket meta.
Annars fanns det väl en tid när SF gärna döpte om engelskspråkiga filmer med för svåra engelska titlar till något annat på engelska! 90-tal skulle jag tro. Så det var för töntigt med svenska titlar, men man litade inte på att publiken förstod för svåra namn, eller nåt. Typiskt nog kommer jag inte på någon, men jag hittade en sida där man kan se företeelsen, även om jag inte mindes något av dessa storverk.
Edit: två på att skriva om engelska-till-engelska-byten. Vad är oddsen på det!?
Administrator
· Skåne
· 7 928 inlägg