7 794 118 läst · 38 158 svar
7794k läst
38,2k svar
Humorhörnan ...
Kan själv!
· Trelleborg
· 16 161 inlägg
Är inte knarkspännband dedär man drar om armen när man ska injicera nått i armvecket? Såsom dagens första dos kaffe.
Men hur har de lyckats få till det så där? Vilket språk har de utgått från? Borde ju vara engelska och vilka ord där skulle kunna felöversättas till tex avföring? Hur kan smurf bli stjärt?
Finns det nån som helst logik i det här eller är det bara nån som har fjantat sig?
Finns det nån som helst logik i det här eller är det bara nån som har fjantat sig?
https://www.svt.se/nyheter/inrikes/sprakteknologen-kan-ha-varit-en-kalkylerad-risk
Pussy = Katt
Kock = Tupp etc.
Staffan
Pussy = Katt
Kock = Tupp etc.
Staffan
Sen säljs ju många av prylarna av samma kinaföretag som huserar på Aliexpress, Wish, etc och där är det ju vanligt att man skriver en hel uppsats på Engrish i beskrivingen för att maximera sannolikheten att iallafall några ord stämmer in på produkten.
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Tillbyggare sägs det
· Onsala
· 1 938 inlägg
Jag tror de flesta inser att det som står inte är det som avses, bara att det är lite kul. Att jaga korrekta översättningar är att jämföra med att dissikera grodan... så sluta med detKarlia skrev:
Där håller jag inte alls med dig. Jag tycker det ger en extra dimension om jag förstår hur det gick till.andr.ljung skrev: