Tonen, City Gross. Tonen.

Reklamskylt för Pucko chokladdryck med erbjudande "10:-" hos City Gross, slogan "ShoppaSmart, ShoppaSnabbt".
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Gilla
  • Haha
boschkenta och 29 till
  • Laddar…
4774
Stefan Bengtsson Stefan Bengtsson skrev:
Tonen, City Gross. Tonen.

[bild]
🤣
 
Skärmbild av en social media konversation där någon frågar hur man avblockerar en diskmaskin.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Haha
  • Gilla
  • Wow
WFD och 7 till
  • Laddar…
B
Två bilder på en vuxen och ett barn i jujitsu-gi, första visar dem posera, andra visar barnet utföra en kastteknik.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Gilla
  • Älska
  • Haha
boschkenta och 6 till
  • Laddar…
Tecknad bild av två män som sitter och tittar på solnedgången, diskuterar vad 'säker sex' innebär.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Haha
  • Gilla
Thomas1972 och 2 till
  • Laddar…
Kvinna med neutral min med mobiltelefon på huvudet visar golf på skärmen.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Haha
Per Eskilsson och 3 till
  • Laddar…
Fredag idag.

Illustration av två tecknade figurer, en med verktygsbälte och textbubbla som säger "Ljug".
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Gilla
  • Haha
Klass0n och 7 till
  • Laddar…
R Ring skrev:
Men just gå bärsärk är väl en fin nordisk tradition? (Eller skröna..)
Det fanns bärsärkar, och dessa kunde gå bärsärkagång.

På engelska finns inte begreppet bärsärkagång, där blir man bärsärk - go berserk. I Sverige har dock betydelsen av ordet "go" missuppfattats då man översatt det till "gå bärsärk".

https://en.wiktionary.org/wiki/go_berserk
 
  • Gilla
  • Älska
kashieda och 2 till
  • Laddar…
Jonatan79 Jonatan79 skrev:
[bild]
Kvinna med en fotoredigeringsblunder där en datorskärm är felaktigt monterad på huvudet som en hatt.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder

Ovanstående är väl troligare....
 
  • Haha
  • Gilla
Per Eskilsson och 9 till
  • Laddar…
jarlh jarlh skrev:
Det fanns bärsärkar, och dessa kunde gå bärsärkagång.

På engelska finns inte begreppet bärsärkagång, där blir man bärsärk - go berserk. I Sverige har dock betydelsen av ordet "go" missuppfattats då man översatt det till "gå bärsärk".

[länk]
Eller också är det inte samma utryck. Jag har inte forskat på ursprunget. Men det är inte helt ovanligt att svenska utryck och ord får betydelse efter ett liknande engelskt ord.
 
M
Tecknad bild av två personer på en parkbänk där en läser tidningen och den andre pekar på en artikel, med textbubblor och en tredje person i bakgrunden.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Wow
  • Haha
Sthlm1891 och 1 till
  • Laddar…
Tecknad karaktär visar muskler och en annan karaktär känner på biceps, text "GO ON FEEL IT".
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Gilla
  • Haha
  • Wow
andreas_bygger och 6 till
  • Laddar…
4774 4774 skrev:
Det gäller att vara först med fredagsfräckisen 😀
jarlh jarlh skrev:
Det fanns bärsärkar, och dessa kunde gå bärsärkagång.

På engelska finns inte begreppet bärsärkagång, där blir man bärsärk - go berserk. I Sverige har dock betydelsen av ordet "go" missuppfattats då man översatt det till "gå bärsärk".

[länk]
Wikipedia har en bra förklaring.

Bärsärk (fornnordiska: berserkr, "björnskjorta") var under fornnordisk tid benämningen på en särskild stridskämpe eller elitkrigare, vilken enligt legenden bar björnskinn och slogs med styrkan av en björn i strid. Likt en stormande björn ska de ha angripit fienden under vrål och extatiskt raseri, ett uppträdande som gett upphov till begreppet bärsärkagång (fornnordiska: berserksgangr).
Källa: https://sv.wikipedia.org/wiki/Bärsärk
 
  • Gilla
andreas_bygger och 3 till
  • Laddar…
D Daniel 109 skrev:
Eller också är det inte samma utryck. Jag har inte forskat på ursprunget. Men det är inte helt ovanligt att svenska utryck och ord får betydelse efter ett liknande engelskt ord.
Fast ordet humor är samma på både svenska och engelska, så vad den här tråden borde handla om är väl tydligt.
 
  • Gilla
  • Haha
cope och 5 till
  • Laddar…
Man med skäggstubb och kostym framför en folkmassa, med texten "JSON Statham" och kodparenteser runt huvudet.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Haha
  • Gilla
Robin Lindberg och 20 till
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.