10 av 12, egentligen 11 av 12 eftersom jag klickade fel. Kanske dax att köpa sig en Skånelänga trots allt? Fast frun vill ju ha en stuga i fjällen :D
 
Redigerat:
Den där Kalle Lind skall nog kolla fakta innan han skriver en bok!
Har själv bott i mellanskåne ett par år på Österlen och i nordöstraskåne.
Lide är lite
Gäret är åker
Men som stengäre blir det som gärdesgård
 
  • Gilla
kanonkula och 1 till
  • Laddar…
12 av 12 som skåning.
Jag gick nästan i fällan med lide och litte för mig så betyder dom samma sak.
 
Mikael_L
Ett ovanligt svårt quiz för mig.
5 av 12. Jag ska nog inte flytta till skåne ... ;)
 
Mikael_L skrev:
Ett ovanligt svårt quiz för mig.
5 av 12. Jag ska nog inte flytta till skåne ... ;)
Hur ska du då kunna få fler poäng på nästa skånska quiz? :D
 
Trots mitt nick är jag född och uppvuxen i Skåne. Stämmer in i kritiken mot frågan om "lide".

Lide används ofta ironiskt, och betyder då mycket. Men det innebär ju inte att ordet betyder mycket - det betyder lite och är helt synonymt med litta.

Ungefär lika dumt som att säga att "yeah, right" betyder "inte alls".
 
  • Gilla
ByggJonas och 1 till
  • Laddar…
StockholmM skrev:
Trots mitt nick är jag född och uppvuxen i Skåne. Stämmer in i kritiken mot frågan om "lide".

Lide används ofta ironiskt, och betyder då mycket. Men det innebär ju inte att ordet betyder mycket - det betyder lite och är helt synonymt med litta.

Ungefär lika dumt som att säga att "yeah, right" betyder "inte alls".
Hör man Kalle Lind på radion om morgonen så förstår man att han kan väldigt lite Skånska mm.
 
Lide betyder lite! Och sedan gäret trodde jag var kort för stengäret?
 
Förstår att quizet utgår från Kalle Linds bok, som säkert är underhållande..
MEN.. skånska är inte en dialekt utan flera. Kommer man långt ifrån kanske allting låter lika märkligt, men det är en markant skillnad från malmöitiska, lundensiska, trelleborgska, östra göinska, kristianstadsmål och helsingborgska. Det är inte bara uttalet som är drastiskt annorlunda på de olika platserna utan även orden. Lundesare vet väl knappast varken vad ett järe eller en bedgreb är, stabbor som di är.
 
  • Gilla
KristinaRT och 2 till
  • Laddar…
tompaah7503 skrev:
Förstår att quizet utgår från Kalle Linds bok, som säkert är underhållande..
MEN.. skånska är inte en dialekt utan flera. Kommer man långt ifrån kanske allting låter lika märkligt, men det är en markant skillnad från malmöitiska, lundensiska, trelleborgska, östra göinska, kristianstadsmål och helsingborgska. Det är inte bara uttalet som är drastiskt annorlunda på de olika platserna utan även orden. Lundesare vet väl knappast varken vad ett järe eller en bedgreb är, stabbor som di är.
Glöm för allt i världen inte österlenskan!
 
Samma sak. Beror på vilken del av Skåne man kommer ifrån.
 
Ett litet roligt or jag lärde mig som liten och kunde vara kul att se om någon här har koll på det.
Kan tillägga att det sannolikt inte står i lexikonet. Ordet användes av en gammal skånsk pensionerad murare på 70-talet.

När muraren pratar om "brockan" vad syftar han då på?
 
Redigerat:
Assar63 skrev:
Ett litet roligt or jag lärde mig som liten och kunde vara kul att se om någon här har koll på det.
Kan tillägga att det sannolikt inte står i lexikonet. Ordet användes av en gammal skånsk pensionerad murare på 70-talet.

När muraren pratar om "brockan" vad syftar han då på?
Givetvis är brockan en "maskin" där du blandar cement i!
Vad skulle en brocka annars heta om inte brocka? :)
 
När jag säger järed så menar jag absolut stengärdet. Åker heter hos mig stycke "spre ud möged på stycked bag hused".

Brocka använder jag alltid, ordet alltså.

Helt klart är det stor skillnad på olika skånska dialekter, själv är jag nordvästskåning.
33 år och uppväxt och boende på gård.
 
  • Gilla
nissenhj och 1 till
  • Laddar…
I
tompaah7503 skrev:
Förstår att quizet utgår från Kalle Linds bok, som säkert är underhållande..
MEN.. skånska är inte en dialekt utan flera. Kommer man långt ifrån kanske allting låter lika märkligt, men det är en markant skillnad från malmöitiska, lundensiska, trelleborgska, östra göinska, kristianstadsmål och helsingborgska. Det är inte bara uttalet som är drastiskt annorlunda på de olika platserna utan även orden. Lundesare vet väl knappast varken vad ett järe eller en bedgreb är, stabbor som di är.
Jag har 2 exempel, ett från Kågeröd och ett från Vemmenhög, hade varit trevligt med fler, från nån annan del av Skåne. Lägg märket till " Fritt översatt från Svenska" lide rolit.:D (Kågeröd är den sista).
vemmenhögs härads bygdemål.jpg
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
kågerödsmål.jpg
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Gilla
nissenhj
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.