113 350 läst · 1 517 svar
113k läst
1,5k svar
Svenska språket
Ordet gillestuga = källare, ful furu, fuktproblem och mögeldoft
Eller varför inte sitta och avnjuta något svalkande i sin berså? 🙂hsd skrev:
När vi besökte farmor på somrarna bjöd hon alltid på glass i sin syren-berså. Fina minnen. Det är något annat än dagens pergola (som jag ännu inte riktigt förstått vitsen med).
Redigerat:
Var det Axel Munthes pergola på Capri och Villa San Michele som inspirerade till att vi i Sverige började med begreppet/ordet och konstruktionen? En skuggad trädgårdsgång där växtlighet stod för skuggan, täckt av blåregn som på försommaren hänger i stora klasar.M MetteKson skrev:
Och som leder fram till trädgårdens berså där man sedan kan slå sig ned.😉
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Min mormor, f 1894, hade något hon kallade lövsal på sitt torp. Det var en öppen plätt med bänkar och bord, och runt den ett antal björkar som skuggade. Jag tror att den generationen undvek att sitta i sol.M MetteKson skrev:
Vad babblar du om? "Man" i spelman, brandmän, polisman, tjänsteman har inget med kön att göra, det är könsneutralt och betyder människa.
"Ordet betydde i äldre tid både "man" och "människa", en äldre fornsv. form var maþer. Ordet "man" är inte i etymologisk mening direkt knutet till könet."
https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Man
NB. Tyvärr verkar det där fenomenet att ett ord kan ha två betydelser alldeles för komplext för en del personer att ta till sig (som att "hen" skulle betyda höna till exempel).
"Ordet betydde i äldre tid både "man" och "människa", en äldre fornsv. form var maþer. Ordet "man" är inte i etymologisk mening direkt knutet till könet."
https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Man
NB. Tyvärr verkar det där fenomenet att ett ord kan ha två betydelser alldeles för komplext för en del personer att ta till sig (som att "hen" skulle betyda höna till exempel).
Aha. Trampat på öm tå? Så det heter "riksdagsman, talesman, tjänsteman, brandman etc. fortfarande?Nyfniken skrev:Vad babblar du om? "Man" i spelman, brandmän, polisman, tjänsteman har inget med kön att göra, det är könsneutralt och betyder människa.
"Ordet betydde i äldre tid både "man" och "människa", en äldre fornsv. form var maþer. Ordet "man" är inte i etymologisk mening direkt knutet till könet."
[länk]
NB. Tyvärr verkar det där fenomenet att ett ord kan ha två betydelser alldeles för komplext för en del personer att ta till sig (som att "hen" skulle betyda höna till exempel).